Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .


Traduceri cerute RSS

Căutare
Limba sursă Franceză

Căutare
Limba sursă
Limba ţintă

Rezultate 101 - 120 din aproximativ 1192
<< Anterioară1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 •• 26 •••Următoare >>
23
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Franceză Va où tu veux, meurs où tu dois
Va où tu veux, meurs où tu dois

Traduceri cerute
Limba latină Limba latină
Traduceri cerute
Limba latină Limba latină
85
Limba sursă
Franceză L'amour de deux fréres est plus solide qu'un...
L'amour de deux fréres est plus solide qu'un rempart.

L'amitié de deux fréres est plus solide qu'un rempart.
j'aimerai une traduction en grec et si c'est possible en grec ancien. merci c'est pour un tatouage

Traduceri completate
Greacă Η αγάπη δύο αδελφών είναι πιο στέρεη και από ένα..
Traduceri cerute
Greacă veche Greacă veche
19
Limba sursă
Franceză J'ai souffert, j'ai souri
J'ai souffert, j'ai souri
"Souffrir" plutôt dans le sens "Endurer" que "douleur physique"

L'idée est de faire passer un message à la fois de résistance, de force, mais aussi d'espoir ("après le pluie le beau temps"), de roue qui tourne...

Merci d'avance pour votre aide

Traduceri cerute
Greacă veche Greacă veche
60
Limba sursă
Ucrainiană Слава Україні! Героям Слава! Ще не вмерла...
Слава Україні! Героям Слава!
Ще не вмерла України ні слава ні воля!!!

Traduceri completate
Rusă Слава Украине!
Franceză Gloire Ukraine Gloire Héros! L' Ukraine n'est pas...
Spaniolă ¡Gloria Ucrania! ¡Gloria héroes! Ucrania no está...
Engleză Long live Ukraine!
16
Limba sursă
Engleză Live your best life
Live your best life

Traduceri completate
Franceză Vis ta vie au mieux
Română Viaţă
Traduceri cerute
Sanscrită Sanscrită
331
Limba sursă
Engleză Free Data Conversion
If you want us to add Excel format of any data or information at our website then please let us know by filling a form at www.mysite.com/contact.

We can scrape/extract data using latest technologies and convert it into useful formats like PDF, CSV etc.

It'll take around a week for data processing and we'll revert to you with free data format. So don't forget to leave your email id.
We offer free services to convert file formats to different one. Like html web page to pdf file or Excel to PDF etc.

Traduceri completate
Spaniolă Conversión de datos gratis
Franceză Conversion de données gratuitement
Rusă Бесплатное преобразование данных
Germană Kostenlose Daten-Konvertierung
Daneză Gratis Data Conversion
Traduceri cerute
Chineză simplificată Chineză simplificată
25
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Franceză Sois fort pour ceux qui t'aiment.
Sois fort pour ceux qui t'aiment.
Sois fort pour ceux qui t'aiment

<edit> "soit" with "sois", as this is the way it reads at the imperative mode, 2nd person singular in French </edit>

Traduceri cerute
Bretonă Bretonă
32
Limba sursă
Franceză Le silence est le remède à tous les maux.
Le silence est le remède à tous les maux.
cette phrase signifie que que le silence est la meilleure façon de soigner un mal être.

Traduceri cerute
Ebraicã Ebraicã
346
Limba sursă
Franceză Les créations de Christian Dior, ses...
Les créations de Christian Dior, ses femmes-fleurs, ses femmes-tiges sont une ode à la poésie. Le corps de la femme est moulé « pour en styliser le galbe » et la ligne « En 8 » devient un incontournable dans l’ensemble de ses créations de mode ou de parfums. La femme a désormais des tenues et des chaussures pour chaque moment de la journée, complétées par le sac, le chapeau, les bijoux…, aucun accessoire n’est oublié ou traité de façon secondaire.

Traduceri cerute
Turcă Turcă
323
Limba sursă
Franceză Ma mère travaille pendant la ...
Ma mère travaille pendant la semaine et est à la maison à 19h00. Le soir, je rentre à pieds du collège. Je dois faire mes devoirs et jouer du piano. Vendredi, une amie m'a demandé d'aller en ville avec elle. Je suis allée en ville sans la permission de ma mère.Je suis rentrée à 18h00. Mais mon père était venu me chercher et avait téléphoné à ma mère pour savoir ou j’étais. Mes parents ont donc découvert mon mensonge.

Traduceri cerute
Bretonă Bretonă
95
Limba sursă
Franceză Je vous aime...
Je vous aime,vous me manquez
Vous ferez à tout jamais partie de moi
À jamais à vous, à jamais à moi, à jamais à nous.

Bonjour serait-il possible de me traduire mon texte? C'est pour un tatouage
Merci beaucoup

Traduceri cerute
Bretonă Bretonă
42
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Franceză Je t'aime, je pense à toi à chaque instant, mon...
Je t'aime, je pense à toi à chaque instant, mon soleil.

Traduceri cerute
Bretonă Bretonă
14
Limba sursă
Franceză Deviens qui tu es.
Deviens qui tu es.
Bonjour
Je désire faire traduire "deviens qui tu es" en vue de la réalisation d'un tatouage
Merci pour votre aide

Traduceri cerute
Limba latină Limba latină
45
Limba sursă
Franceză Qui pleure pour tout le monde, finit par perdre...
Qui pleure pour tout le monde, finit par perdre ses larmes.
C'est un dicton dont j'aimerai connaitre la traduction en latin en vu d'un futur tatouage.

Merci d'avance aux personnes qui prendront le temps de me répondre sérieusement.

Traduceri cerute
Limba latină Limba latină
36
Limba sursă
Franceză Montre-moi ton amour par/à travers tes caresses
Montre-moi ton amour par/à travers tes caresses
Je souhaiterais traduire cette phrase afin de me la faire tatouer
Je remercie deja toute personne qui pourra m'aider ! :)

Traduceri cerute
Limba latină Limba latină
43
Limba sursă
Franceză C'est un opprobre pour le lion de pleurer face au...
C'est un opprobre pour le lion de pleurer face au renard
Bien le bonjour !
Je m'appel Deborah. Je viens vers vous car j'aimerai que vous m'aidiez. Il m'est tres difficile d'obtenir une traduction fiable en hebreu. J'aimerai donc, si quelqu'un peut m'aider, avoir une traduction de cette phrase.
Pour moi, elle signifie beaucoup, elle m'a aidée a comprendre plusieurs choses dans un moment difficile de ma vie.
Pour vous aider, je la comprends comme cela : C'est une honte pour quelqu'un qui se considere comme quelqu'un de fort et de fier, de pleurer et de se laisser atteindre par les gens fourbes qui nous veulent du mal. J'aimerai donc une traduction fiable, au sens litéral, c'est a dire, la phrase de base et non pas quelque chose de detourné (du genre conflit entre deux personnes) que j'ai put trouver.
Merci a vous !

Traduceri cerute
Ebraicã Ebraicã
2267
Limba sursă
Engleză namoWoman : In between worlds of sexualities, dualities and tonalities
By recreating themselves, artists transcend their time and place and now Salim has endeavored to overlook the life in his hometown, Tehran, by composing his 6th album, namoWoman. An instrumental avant-prog and prog metal album, namoWoman hires microtonal Persian music influences while introducing a newly constructed language (conlang) named "l3abEl" (pronounced Babel) in which the album’s booklet is written.

Salim is a man of extremities while always seeking reconciliation and harmonization among the most remotely contradictory elements. So developing as a rock/metal artist in a rock alien environment in his hometown or expressing himself by personalized mediums like a conlang of his own, all come natural to his lifestyle. In his 2012 album, Salim has hired an expressionist microtonal approach toward art rock/metal that he describes himself as "empty spaces filled with occasional wild electric guitars and expressive melodies while having oriental dance elements undercover".

About the concepts behind namoWoman composition, Salim says "I have always found the assumption of impossibility an important trick against my mind – a human mind that usually prefers patterned and inductional methods of cognition." Salim adds: "As an artist, creating and experimenting with yet unexplored mental realms has always fascinated me and in order to trick my mind into pushing toward new possibilities, I like experimenting around fundamental concepts like human sexuality. Ideas like considering human sexuality beyond its dualistic nature let me to enter a new mindset and fascinations about worlds of non-Carbon based life, gradually fed my creativity for namoWoman. Maybe I can say this mindset forced my mind to respond on vital levels and challenge its own existence…"

The album cover features Carvaggio’s painting of Medusa, which according to Sigmund Freud is "the supreme talisman who provides the image of castration". Salim says: "namoWoman cover design is a symbolic representation as if the way of transforming dualistic conceptuality passes through castrating one’s sexual identity and reconstructing it anew. All songs in this album appear as perspectives of such creative realms".

Here, Persian music quarter tones are coming in between western music intervals – as Salim has outlined in a music theory article on his website, "Persian Modes: Reading Between the Lines of Western Music". While quarter tones harmonize namoWoman album’s musical language, the l3abEl conlang accompanying its booklet tries to establish the harmony in realm of words.

namoWoman is available in digital and CD format at www.salimworld.com/album-namowoman.htm



namoWoman is the name of a music album

Traduceri completate
Spaniolă namoWoman: Entre mundos de sexualidades, dualidades y tonalidades
Portugheză braziliană namoWoman : entre mundos de sexualidades, dualidades e tonalidades
Franceză namoWoman : entre sexualité, dualité et tonalités
Rusă namoWoman: Ð’ перерывах между мирами сексуальности, двойственности и тональности.
Germană namoWoman: Zwischen Welten aus Sexualitäten, Dualitäten und Tonalitäten
Olandeză namoWoman: tussen werelden van seksualiteiten, dualiteiten en tonaliteiten.
Română namoWoman: ÃŽntre lumile sexualităţilor, dualităţilor ÅŸi a tonalităţilor
Turcă namoWoman : Cinsellik, ikilik ve tonalite dünyaları arasında
Suedeză namoWoman : mittemellan världar av sexualitet, dualism och toner
Poloneză PomiÄ™dzy Å›wiatami seksualnoÅ›ci, dwuznacznoÅ›ci i tonalnoÅ›ci
Daneză Imellem verdener af seksualiteter, dualiteter og toner
Traduceri cerute
Arabă Arabă
<< Anterioară1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 •• 26 •••Următoare >>